Posted on Categories General, Translation TipsLeave a comment on What Different Types of Interpreting Are There?

An interpreter is a person who translates as someone else is talking and repeats out loud what the speaker has just said in the required language. There are several types of interpreting techniques. These are consecutive, whisper, simultaneous, escort/travel, phone, scheduled telephone and on-demand phone interpreting. What is the Difference between Consecu... Read More

Posted on Categories Translation TipsLeave a comment on Twelve Easy Ways to Improve Translation Quality

Even with all the tools of translation being made available today a perfect translation rarely takes place. This doesn’t mean we shouldn’t look at ways for how to improve translation quality. The Tips below help to give some Ideas on How to Improve Translation Quality Avoid reworking A translator should always have at least basic translation skills an... Read More

Posted on Categories Translation TipsLeave a comment on Faithful Translations Versus Adapted Translations

The use of translation services has jumped considerably in recent years as more and more businesses market their products overseas. Through from earlier times, professional translation services and individual freelance translators have been fighting to strike a balance between adapted translations and faithful translations. The Difference between Faithful ... Read More

Posted on Categories Translation TipsLeave a comment on Why Technology Matters in Technical Document Translation

The Role of Technology in Technical Document Translation In the world today one would think by now that technology would have been developed that provides a perfect translation of a technical document. The fact of the matter is that this hasn’t really happened. There is some technology in technical document translation such as provided by online companies... Read More

Posted on Categories Translation TipsLeave a comment on Confidential Document Translation Is A Privacy Matter

Need for document translation of confidential documents There are times when your business may be dealing with clients abroad and confidential documents need to be both translated and exchanged. You don’t want your confidential document translation or source documents to get into the wrong hands. Document translation services recognize the need to keep yo... Read More

Posted on Categories Translation TipsLeave a comment on Your Online Business Store Needs Optimal Translation and Localization

These days, the majority of online retailers get about 20-30% of their traffic from the overseas market. However, generally speaking this international traffic usually attracts fewer purchases than customers who access the site from the business’s country of production. There are reasons for these lower conversion rates and they are mostly related to the ... Read More

Posted on Categories Translation TipsLeave a comment on How Artificial Intelligence (AI) Is Impacting The Translation Industry?

Human translators may never believe this could ever happen but AI is developing at such a fast rate that some translators may be concerned that sooner or later they may be out of a job. However, there are some indications that this may not be the true situation. Up to this point there is some suggestion that human involvement in industries such as the autom... Read More

Posted on Categories Translation TipsLeave a comment on Subject Matter Experts: Use them for Accurate Translations

These days, it is easy to just go online with the text you want translated and paste it into a tool like Google Translate. You could also use a dictionary to help translate the words and sentences. That’s fine just to get the general gist of what the text is saying, but if accuracy is what you need, a human translator experienced in your subject matter is ... Read More

Posted on Categories Translation TipsLeave a comment on Why Google Translate as a Website Translator Doesn’t Work but Professional Translation Services Do

It is nothing new that websites which have succumbed to machine translations go unrecognized by the search engines, even if Google Translate is used. This is because the search engines seek out websites that have been written directly by humans, not by machines. One wouldn’t have thought that search engines like Google would bother with worrying about who... Read More

Posted on Categories Translation TipsLeave a comment on A Timely Reminder About the Importance of Translation for Small Businesses

Thanks largely to the internet, small businesses have an easier time these days marketing their products and services. Because the internet is global in its reach, small businesses are no longer confined to a small home market. The only obstacle is the language barrier once the object is to sell products to a market where the language is different. Research ... Read More