Human translators may never believe this could ever happen but AI is developing at such a fast rate that some translators may be concerned that sooner or later they may be out of a job. However, there are some indications that this may not be the true situation.

Up to this point there is some suggestion that human involvement in industries such as the automotive and agricultural are seeing an increasing input of deep learning machines to replace humans. This could lead to an increase in unemployment. However, with the competition from countries like China where overheads are relatively cheap compared with the United States and Europe any type of automation increase in these regions could, as some experts believe, save the industries from collapse because they can then be more competitive with their pricing.

The Rise Of The Robot

More automation it has been suggested by a joint study completed by the Department of Engineering Science at Oxford University and Oxford Martin School has estimated that 47% of U.S. jobs could soon be done by robots. This includes areas such as the service industry, office and admin and logistics. It won’t just affect the less educated of the lesser skilled workers.
Stephen Hawking, the well known physicist, before his demise warned that the increase in AI is going to lead to job losses amongst the middle classes. It doesn’t matter what collar you wear, you could be in the line of fire! This is where the language translation industry comes into the picture.

How Is AI Likely To Affect The Translation Industry?

At the moment, the demand for translators and translations is simply flourishing due to machine learning. Additionally, the rise in demand for marketing translations and localisation due to the explosion of internet use has reached epidemic proportions. As businesses expand more and more into overseas territories, the translation of digital content is going to inevitably rise more and more. Reports reveal that 46% of customers are far more likely to buy from a brand if they see the product translated and advertised in their own native tongue. So far, AI is still nowhere near as good for authentic translations as a human translator, because it is typically unable to understand the subtleties of a language that often appear in advertising text.

As it becomes more and more necessary for businesses to communicate fully with overseas audiences, translated content will be more in demand.

Human Translators Will Still Be Needed

Automated machine translations might at some time provide a future for universal understanding, but so far today the technology available is still quite primitive and still falls behind the human ability to accurately translate language.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Get a Call Back
×

Get a Quote
×